Tenetevi forte perché questa è una delle mie "incursioni" più fenomenali, inaspettatamente sorprendenti.
Qualcuno di voi si "ricorda" del progetto The Irishman firmato dal leggendario duo Scorsese-De Niro? No?
Bene, vi rammemoro io. Ricapitolando, "brevemente...".
Durante il Festival di Cannes del 2008, durante le interviste per la presentazione di Disastro a Hollywood, presentato nel "Fuori Concorso", il grande Bob De Niro annuncia ufficialmente ai giornalisti che presto avrebbe incontrato l'amico, zio, Marty, per una nuova reunion. Ma in pochi gli danno davvero retta... si sa, so cose che si dicono per riempire le pagine.
Ma, solo qualche mese più tardi, per la precisione il primo Ottobre dello stesso anno, "Variety" ne parla più specificatamente, "entrando" più nei dettagli.
Sarà un film ispirato al libro "I heard you paint houses" di Charles Brandt, storia vera m'anche un po' romanzata incentrata sul personaggio di Frank Sheeran, commilitone della Seconda Guerra Mondiale, a quanto pare assoldato sotto falsa copertura dalla mafia per svolgere la "missione" di sicario. Frank, detto "L'Irlandese", forse per la sua glaciale freddezza e cura chirurgica negli omicidi, responsabile di circa venticinque uccisioni, e associato anche a quella ai danni del famoso, ambiguo sindacalista Jimmy Hoffa. Frank, un nome "rispettabile" dietro una "paciosa" facciata che, a prima vista, non alimenterebbe nessun sospetto, e che, invece, in quegli "ambienti" della malavita, incuteva enorme paura.
Ecco la descrizione del libro da parte di "Amazon.com":
"I heard you paint houses" are the first words Jimmy Hoffa ever spoke to Frank "the Irishman" Sheeran. To paint a house is to kill a man. The paint is the blood that splatters on the walls and floors. In the course of nearly five years of recorded interviews Frank Sheeran confessed to Charles Brandt that he handled more than twenty-five hits for the mob, and for his friend Hoffa. Sheeran learned to kill in the U.S. Army, where he saw an astonishing 411 days of active combat duty in Italy during World War II. After returning home he became a hustler and hit man, working for legendary crime boss Russell Bufalino. Eventually he would rise to a position of such prominence that in a RICO suit then-U.S. Attorney Rudy Giuliani would name him as one of only two non-Italians on a list of 26 top mob figures. When Bufalino ordered Sheeran to kill Hoffa, he did the deed, knowing that if he had refused he would have been killed himself. Sheeran's important and fascinating story includes new information on other famous murders, and provides rare insight to a chapter in American history. Charles Brandt has written a page-turner that is destined to become a true crime classic.
Per un po', di quest'ambizioso progetto, la cui sceneggiatura fu affidata a Steve Zaillian, premio Oscar per Schindler's List, se ne perdon le tracce.
Poi, recentemente, più e più volte sia Scorsese che lo stesso De Niro confermano che l'opera si girerà, e che al cast si uniranno niente po po di meno che Al Pacino & Joe Pesci.
Ma non sono qui, per ribadire quanto già v'anticipai, ma per darvi, in anteprima assoluta, udite bene, aprite le orecchie e soprattutto "sbarrate gli occhi", l'Incipit delle prime pagine della sceneggiatura di Steve Zaillian.
Come faccio ad averla? Non ve lo confiderò, segreto "professionale" della mia mente "eterea" dalle "antenne" sensibilissime a carpir ciò che vola nel Net.
Invero, non è stata una "missione impossibile", ma posso vantarmi di pubblicarla per voi, qui su "Cinerepublic?". E' un fregio di cui andrò molto fiero.
Eccoci, dunque. Attenti, Zaillian è avvezzo a "farsi confusione" da sé. Stavolta si firma con la "n" finale al nome, cioè Steven:
T H E I R I S H M A N
Screenplay
by
Steven Zaillian
Based on the Book
I Heard You Paint Houses
by
Charles Brandt
D1-5 9.15.09
HANDHELD VIDEO IMAGE
of a gold watch on a wrist and distinctive ring made
from a gold coin on a finger.
The image, shot by someone in the driver’s seat of a
parked car, moves up to the face of the man wearing the
watch and ring — Frank Sheeran.
He’s about 80. Sitting in the passenger seat. A
couple of aluminum canes lean next to him.
VOICE
That’s the house? You sure?
Frank nods but that’s it. The video camera zooms past
him, frames a shot of a wood-shingled house, then pulls
back out and refocuses on him.
VOICE
It’s a very quiet street.
Nothing from Frank.
VOICE
Let’s go have a look.
FRANK
I’m not getting out of the car.
I brought you here, that’s enough.
VOICE
We got to go into the house,
Frank. We come all this way.
Frank looks directly at the video camera for the first
time — and it’s a look so quietly menacing, even with his
eyes behind aviator sunglasses — that the camera recoils
slightly.
VOICE
All right. Fine. Stay in the
car.
The video image jostles as the guy with it gets out on
the driver’s side, widens to show the quiet street, then
focuses on the house again. We notice now there’s
another car in the driveway and a realty sign.
In the car, looking down again, Frank listens the guy’s
footsteps on the porch, a knock on the door of the house,
the door opening, and the door closing again. Only then
does he look up at it.
Vi ho incuriosito, vero?
Be', non vi svelerò altro, chi fosse interessato ad averla integrale, mi contatti.
Un bacio, ciao.
(Stefano Falotico)




















































Commenti
16 agosto 2011, 12:11 E bravo Travis, sono stato battuto sul tempo, in quanto avevo stabilito di tradurvela...ma a sto punto visto che la cedi direttamente agli interessati faranno da soli..
16 agosto 2011, 16:44 Be', Andrea, le tue traduzioni sono fluenti quanto quella di Cesare Pavese per il "Moby Dick" di Melville.
Io direi che ci potresti servire, nonostante tutto. O no?
16 agosto 2011, 17:12 Diciamo che i fan di certo se la traducono in un giorno,se la divorano... ecco forse per quelli che non c'hanno voglia si potrebbe fare...si però altrochè fluente, ce ne ho messo di tempo!
Il red harvest di Bertolucci ce l'hai?..
16 agosto 2011, 17:50 Applauso...
16 agosto 2011, 22:20 @Panflo, direi applausone. In realtà, la fretta aveva "sgrammaticato" un po' il testo, perché non vedevo l'ora d'inserire il post. Refusi corretti, questo è un post che credo rimarrà, anzi, nei prossimi giorni, rivelerò nuove pagine.
State all'erta, ché il "lupo", che son io, cammina con Scorsese mentre la gente "normale" mangia gli spaghettoni.
16 agosto 2011, 22:25 @Andrea, no, non ho Bertolucci. Mi piace molto Bernardo, ma lo lascio a te.
In realtà, diciamola tutta: ci siamo procurati questa sceneggiatura dopo aver regalato a Scorsese un mazzolin di rose rosse, con Orietta Berti che cantava "Finché la barca va, lasciala andare".
No, noi non ci lasciamo andare, e lo zio Marty lo sa.
Lascia un commento
Per poter commentare occorre essere iscritti. Se non sei iscritto registrati, atrimenti fai login nel box in alto a destra